BENEDICTION

BENEDICTION

This is a Solemnity that involves an ex¬position of the Blessed Sac¬rament for adoration by the faith¬ful.
In this Eucharistic ceremony the priest or deacon places the Blessed Sacrament in a monstrance which is exposed for some minutes: half an hour at most for the veneration of the faithful, followed by a Solemn blessing.

During Benediction, the assembly sings two  hymns of praise “O Salutaris Hostia,” written by Thomas Aquinas) and Tantum Ergo Sacramentum. A time of silent prayer follows. The service ends with a hymn of adoration—often part of the “Pange Lingua” by Aquinas—and then the Priest makes the Sign of the Cross over the people with the Blessed Sacrament. The recitation of the Divine Praises ends the ceremony.
It is an opportunity to Adore  our Lord Jesus Christ truly present in body and Soul as God and Man in the Monstrance radiant with Silver and Gold


O Salutaris Hostia:
O salutaris Hostia
Quae coeli pandis ostium.
Bella premunt hostilia;
Da robur, fer auxilium O Saving Victim opening wide
The gate of heaven to all below.
Our foes press on from every side;
Thine aid supply, Thy strength bestow.
Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria:
Qui vitam sine termino,
Nobis donet in patria.
Amen. To Thy great name be endless praise
Immortal Godhead, One in Three;
Oh, grant us endless length of days,
In our true native land with Thee.
Amen.

________________________________________


PANGE LINGUA

 Down in adoration.

Sing, my tongue, the Savior's glory,
of his flesh the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our immortal King,
destined, for the world's redemption,
from a noble womb to spring.

Of a pure and spotless Virgin
born for us on earth below,
He, as Man, with man conversing,
stayed, the seeds of truth to sow;
then He closed in solemn order
wondrously His life of woe.

On the night of that Last Supper,
seated with his chosen band,
He the Pascal victim eating,
first fulfills the Law's command;
then as Food to his Apostles
gives himself with his own hand.

Word-made-Flesh, the bread of nature
by his word to Flesh he turns;
wine into his Blood he changes;
what though sense no change discerns?
Only be the heart in earnest,
faith her lesson quickly learns.

DOWN in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.

Tantum Ergo Sacramentum:
TANTUM ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui. DOWN in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.

Amen. To the everlasting Father,
And the Son Who reigns on high
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor blessing,
Might and endless majesty.

Amen.
V. Panem de caelo praestitisti eis. (T.P. Alleluia)
R. Omne delectamentum in se habentem. (T.P. Alleluia) V. Thou hast given them bread from heaven (P.T. Alleluia).
R. Having within it all sweetness (P.T. Alleluia).
Oremus: Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Let us pray: O God, who in this wonderful Sacrament left us a memorial of Thy Passion: grant, we implore Thee, that we may so venerate the sacred mysteries of Thy Body and Blood, as always to be conscious of the fruit of Thy Redemption. Thou who livest and reignest forever and ever.
R. Amen R. Amen.

DIVINE PRAISES

Blessed be God.
Blessed be his holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the Name of Jesus.
Blessed be his most Sacred Heart.
Blessed be his most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Ghost, the Comforter.
Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be her holy and immaculate conception
Blessed be her glorious assumption.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse.
Blessed be God in his angels and in his saints.

[Latin:

Benedíctus Deus.
Benedíctum Nomen sanctum eius.
Benedíctus Iesus Christus, verus Deus et verus homo.
Benedíctum Nomen Iesu.
Benedíctum Cor eius sacratíssimum.
Benedíctus Sanguis eius pretiosíssimus.
Benedíctus Iesus in sanctíssimo altáris Sacraménto.
Benedíctus Sanctus Spíritus, Paráclitus.
Benedícta excélsa Mater Dei, María sanctíssima.
Benedícta sancta eius et immaculáta concéptio.
Benedícta eius gloriósa assúmptio.
Benedíctum nomen Maríæ, Vírginis et Matris.
Benedíctus Ioseph, eius castíssimus sponsus.
Benedíctus Deus in Ángelis eius, et in Sanctis suis. ]


ADORÉMUS IN ÆTÉRNUM

Ant. Let us adore forever this Most Holy Sacrament

Praise the Lord, all you nations:
sing his praises, all you peoples.
For he has shown us His loving kindness;
the truth of the Lord remains forever.

Ant. Let us adore forever this Most Holy Sacrament

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. 
As it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end. Amen.

Ant. Let us adore forever this Most Holy Sacrament

[Latin:

Ant. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.

Laudáte Dóminum, ómnes géntes:
Laudáte éum ómnes pópuli.
Quóniam confirmáta est super nos misericórdia éjus;
et véritas Dómini mánet in ætérnum.

Ant. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.

Glória Patri, et Fílio,
et Spíritu Sáncto. 
Sícut érat in príncipio et nunc, et sémper,
et in sæcula sæculórum. Amen.

Ant. Adorémus in ætérnum Sanctíssimum Sacraméntum.]

HOLY GOD

Holy God, we praise thy Name;
Lord of all, we bow before thee!
All on earth thy scepter claim,
All in Heaven above adore thee;
Infinite thy vast domain,
Everlasting is thy reign.

Hark! the loud celestial hymn
Angel choirs above are raising,
Cherubim and seraphim,
In unceasing chorus praising;
Fill the heavens with sweet accord:
Holy, holy, holy, Lord.

Holy Father, Holy Son,
Holy Spirit, Three we name thee;
While in essence only One,
Undivided God we claim thee;
And adoring bend the knee,
While we own the mystery.

No comments:

Post a Comment